miércoles, 28 de diciembre de 2016

Así celebraban Año Nuevo los alemanes del Volga de antaño

“Cuando éramos niños, el día de Año Nuevo era para nosotros una jornada de fiesta. Salíamos a visitar a toda la parentela vor wünsche. Entrábamos en todas las casas para desear un feliz comienzo de año a todos los integrantes de cada familia, y ellos, a cambio, nos obsequiaban caramelos y masitas. Para los niños humildes de la colonia era, quizás, la única fecha del año en que recibían una golosina. Por eso no dejábamos de visitar ningún pariente ni amigo. Con cada regalo armábamos un paquetito que llamábamos Pindllie: poníamos las golosinas en el centro de un pañuelo y uníamos sus cuatro puntas mediante un nudo”.



Wünsche gehen und gross neusjahr

El primer día del año los niños se levantaban bien temprano a la mañana, casi con el amanecer, para saludar a sus padres deseándoles feliz año nuevo, recitando un poema varias veces centenario y de autor desconocido, que dice así: Vater und Mutter ich wünsche euch glückseeliges neusjahr, langes leben und Gesundkeit; frieden und einigkeit und nach eren Tod die ewige klückseeligkeit”. “Das wüsnsche mir dir auch”, respondían mama y papá mientras les obsequiaban golosinas.
Cumplido este ritual, los pequeños salían a visitar a parientes y amigos para también desearles la felicidad en el año nuevo que comenzaba. Pero esta ocasión el poema era otro: glück und segen / auf allen Wgen! / Frieden im Haus / jahrein, jahraus! / In gesunden und kranken Tagen / kraft genung, Freud und Leid tragen! / Stets im Kasten ein stücklein Brot, / das geb’ uns gott!
Al finalizar la jornada todos los niños de la colonia, sobre todo los más humildes, se sentían dichosos con la enorme cantidad de golosinas que lograban reunir tras una larga jornada de “trabajo”, visitando tíos, abuelos y demás parientes.
La tradición se completaba el Día de Reyes con el gross naeusjahr (Año Nuevo Grande), cuando los que salían a expresar sus augurios de felicidad en el año que se iniciaba eran las personas mayores. Pero estos, en lugar de ser recibidos con golosinas, eran agasajados con sendas copitas de licor. Por lo que a medida que avanzaba la jornada y la visita de las casas se repetía una tras otra, con parientes y amigos, y con ellas, una tras otra las copitas de licor, la borrachera comenzaba a surgir, y con ella los cánticos satíricos.

domingo, 25 de diciembre de 2016

Los Auténticos del Ritmo - Inyectame '2010'

El volumen 04 de este grupo de San jeronimo Norte llamado Los Autenticos del Ritmo en este album con cumbias y musica suiza
Album: Inyectame.
Bitrate: 320.
Tamaño del archivo: 99.9 Mb.
Caratulas: Frontal
Año: 2010
Sonido: Excelente.
 
01- Intro.
02- Pescador de hombres.
03- Inyectame el perfume de tu amor.
04- El popular Marano.
05- Mi negrita.
06- Un gran amor.
07- El abuelo Miguel.
08- Vals a San Wendelino.
09- Regresando a mi tierra.
10- Escuelita rural.
11- Simplemente recuerdos.
12- Terdesitas primaverales.
13- Mi caballo el abanderao.
14- Abuelo Linyera.
Descargar

miércoles, 21 de diciembre de 2016

La Navidad a lo largo del tiempo

Por Juan M. Ballesteros
www.navidadlatina.
com/historia


El día de Navidad es el 25 de diciembre, cuando se conmemora el Nacimiento de Jesucristo en Belén según los evangelios de San Mateo y San Lucas. Después de la Pascua de Resurrección es la fiesta más importante del año eclesiástico.
Como los evangelios no mencionan fechas, no es seguro que Jesús naciera ese día. De hecho, el día de Navidad no fue oficialmente reconocido hasta el año 345, cuando por influencia de San Juan Crisóstomo y San Gregorio Nacianzeno se proclamó el 25 de diciembre como fecha de la Natividad.
De esta manera seguía la política de la Iglesia primitiva de absorber en lugar de reprimir los ritos paganos existentes, que desde los primeros tiempos habían celebrado el solsticio de invierno y la llegada de la primavera.
La fiesta pagana más estrechamente asociada con la nueva Navidad era el Saturnal romano, el 19 de diciembre, en honor de Saturno, dios de la agricultura, que se celebraba durante siete días de bulliciosas diversiones y banquetes.
Al mismo tiempo, se celebraba en el Norte de Europa una fiesta de invierno similar, conocida como Yule, en la que se quemaban grandes troncos adornados con ramas y cintas en honor de los dioses para conseguir que el Sol brillara con más fuerza.



Edad Media, nacimientos y villancicos

Una vez incorporados estos elementos, la Iglesia añadió posteriormente en la Edad Media el nacimiento y los villancicos a sus costumbres. En esta época, los banquetes eran el punto culminante de las celebraciones. Todo esto tuvo un abrupto final en Gran Bretaña cuando, en 1552, los puritanos prohibieron la Navidad. Aunque la Navidad volvió a Inglaterra en 1660 con Carlos II, los rituales desaparecieron hasta la época victoriana.

Siglo XIX, árbol y postales de Navidad


La Navidad, tal como la conocemos hoy, es una creación del siglo XIX. El árbol de navidad, originario de zonas germanas, se extendió por otras áreas de Europa y América. Los villancicos fueron recuperados y se compusieron muchos nuevos (la costumbre de cantar villancicos, aunque de antiguos orígenes, procede fundamentalmente del siglo XIX). Las tarjetas de navidad no empezaron a utilizarse hasta la década de 1870, aunque la primera de ellas se imprimió en Londres en 1846.

Santa Claus y el Espíritu de Navidad

La familiar imagen de Santa Claus, con el trineo, los renos y las bolsas con juguetes, es una invención estadounidense de estos años, aunque la leyenda de Papá Noel sea antigua y compleja, y proceda en parte de San Nicolás y una jovial figura medieval, el espíritu de navidad. En Rusia lleva tradicionalmente un cochinillo rosa bajo el brazo.

Navidad hoy día

Actualmente, la Navidad es tiempo de gran actividad comercial e intercambio de regalos, reuniones y comidas familiares.
En Occidente se celebra la Misa del gallo en iglesias y catedrales. En los países de América Latina, de arraigada tradición católica, se celebra especialmente la Nochebuena (24 de diciembre) con una cena familiar para la que se elaboran una diversidad de platos, postres y bebidas tradicionales.
También se acostumbra asistir a la Misa del gallo y celebrar con cohetes y fuegos artificiales.

domingo, 18 de diciembre de 2016

Grupo Astral - Difusion Alemana '2003'

Album: Difusion Alemana.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 53.9 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2003
Sonido: Excelente.

01- Seleccion de Polcas A1.
02- Ojitos azules.
03- Ella.
04- Balada Trompeta.
05- Viejita llevame a casa - Vals del Soltero.
06- Norma.
07- Polca tradicional.
08- Seleccion de Polcas A2.
09- Seleccion de Polcas B1.
10- Los Musicos.
11- Vivimos sin problemas - Polca tradicional.
12- Seleccion de valses.
13- Danza hungara.
14- La semana tiene 7 dias.
15- Seleccion de polcas B2.
Descargar

miércoles, 14 de diciembre de 2016

La visita del Pelznickel

Los padres y once hijos, cinco mujeres y seis varones, rezan en voz alta sentados alrededor de la mesa familiar en la colonia. Es Nochebuena. Hace dos horas que Jesús nació en un humilde pesebre, en Belén. Fuera todo es silencio. Noche oscura en la colonia. De vez en cuando se escucha el ladrido de un perro. A lo lejos. A lo lejos, de pronto, un ruido de cadenas. Se acerca. El ruido se acerca. Los niños callan su rezo. Escuchan atentos. Se miran. Se observan. Petrificados. El miedo les va cubriendo los ojos. Fuera continúa el ruido de cadenas. Luego una voz. Fuerte. Más fuerte. Gritos guturales. Ruidos de cadenas y una voz de hombre. Parece enojada. Molesta. En la casa todo está suspendido. Los niños petrificados. Hasta que se abre la puerta y… Allí está él: Der Pelznickel! Un anciano de barba desgreñada enfundado en un sobretodo viejo, arrastrando cadenas.


-Wo sei die schlime gele?- pregunta.
Los niños responden con una reacción: se levantan de sus sillas impulsados por el miedo. La cocina es un caos, caen las sillas. Un niño se esconde bajo la mesa, otro en la falda de la madre, otro en la habitación y los otros dónde pueden.
Pero no hay cómo escapar. Der Pelznickel los llama uno a uno. Los acusa de travesuras cometidas a lo largo del año. Parece saberlo todo. Ningún niño se imagina que sus padres le contaron. Les ordena que se arrodillen. Los niños obedecen. Les ordena rezar. Y los niños rezan.
Se escucha la voz del Pelznickel. También el rezo y el llanto de los niños. Uno a uno son interrogados. Uno a uno se arrodillan y rezan. Hasta  que todos cumplen con el ritual.
Finalizada la ceremonia, el Pelznickel se va. Se marcha hasta la próxima Navidad

domingo, 11 de diciembre de 2016

Reencuentro Guarani - Chamame Polka Rural y Valseado '1996'

Grupo de J.J Castelli integrado por geronimo Haiss en acordeon, Carlos D.Becker en acordeon, Clemente Haiss en guitarra y voz y Carlos Haiss en guitarra y sapucay.
Album: Chamame Polka Rural y Valsead.
Bitrate: 192.
Tamaño del archivo: 49.9 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 1996.
Sonido: Excelente.
01- Al Amigo Daniel .
02- Fiel Paisanita.
03- Debajo Del Algarrobo.
04- Bella Gringa.
05- Recuerdo De Los Abuelos.
06- Estamos De Cumpleanos.
07- Al Amigo Blanco.
08- Como Piel De Gallina.
09- A Mi Companero.
10- Dona Celina.
11- Bailando Con La Escoba .
12- Fiesta En Los Alemanes.
13- A Los Compadres
14- De Oreja A Oreja
Descargar

miércoles, 7 de diciembre de 2016

Cómo eran los casamientos de nuestros abuelos, los alemanes del Volga

Por Gerardo Waimann
Fuente: cacw.com.ar


La vida social tenía cierto grado de monotonía (por lo general, hasta los cumpleaños eran poco celebrados) pero a la hora de los casamientos nuestros antepasados “tiraban la casa por la ventana” para los festejos.  Además la fiesta de casamiento era el momento ideal para el encuentro e iniciar un romance. Como dice el refrán español: “De unas bodas nacen otras”.





Casamiento de alemanes
de una colonia
Archivo Histórico Municipal Olavarria

1.- Ropa de los novios: Traje de Novia: (der Brautrock) Blusa ajustada a la cintura con amplia falda de la misma tela, y ancha cinta de raso a modo de lazo largo, como ajuste y ensamble de ambas piezas. Más adelante el dos piezas se reemplaza por el vestido blanco, marfil, rosa suave o celeste natural. Tocado (Kopfbedeckung) de tul con corona de hojas verdes y rosas blancas, y en la mano un ramillete en juego con el tocado. Zapatos blancos.- Novio: Traje oscuro, generalmente negro, camisa blanca y en el ojal del saco, un ramito de flores blancas. Zapatos con polainas hasta las rodillas.- Lo más importante del saco era el Schlopp o der schlips, (de influencia rusa): era un largo moño o lazo de raso que se sujeta en la solapa del saco del hombre y a veces llega hasta las rodillas del novio. Aparece en todas las fotos antiguas.-
2.- Previo al casamiento se seleccionaban 2 hombres, los “invitantes” que, provistos de un bastón largo, o un báculo de rama de cerezo, recorrían todo (TODO) el pueblo, empezando por un extremo, e iban casa por casa invitando a la fiesta.- La dueña de la casa invitada ataba una larga cinta de color llamativo en cada bastón, que significaba la aceptación a la fiesta. El dueño de casa, por su parte, proponía a los visitantes un brindis a la salud de los novios.- (Lo mas cómico del asunto es que, luego de hacer una parte del recorrido por el pueblo, muchas veces había que reemplazar a los pregoneros, quienes, en un estado lamentable por tantos brindis, ya no podían caminar, y debían entregar los bastones llenos de cintas a otras personas para que continuaran con la tarea del anuncio).- Esta hermosa y antigua costumbre provenía, al parecer, de la zona del Palatinado alemán.-
3.- La última noche de solteros los novios asistían al Polterabend ó Polroben, fiesta de juventud con mucho baile y ruido, cantos, bromas y bailes. Los novios católicos, si ya se habían confesado en la iglesia, eran solamente espectadores de la fiesta, sin participar.-
4.- Previo a la boda, los novios recibían en sus respectivas casas y de rodillas, la bendición de sus padres, quienes les ponían las manos sobre la cabeza.-
5.- El novio iba con su familia hasta la casa de la novia. Allí se juntaban los dos grupos. Las campanas de la iglesia se echaban a vuelo, se arrojaban bombas de estruendo y se hacían disparos al aire con escopetas de calibre 16 o fusiles (Esto de disparar en los casamientos era una antigua costumbre alemana y sueca).- Luego la gente del pueblo se iba sumando al cortejo.-
6.- Cuando la distancia a la iglesia era grande se viajaba en carros rusos que se adornaban con flores y a los cuales se enganchaban los mejores caballos, que llevaban banderitas en la frente. El carro de los vorgander, los bastoneros, al igual que el carro de los músicos, precedía al carro de los novios, que viajaban juntos.-
7.- Cerca del final del camino, se atravesaba la calle con una cinta blanca impidiendo el paso del carro de los contrayentes. Para continuar, el novio debía entregar a la hermana de la novia una dote de dinero.- (Lo que me hace llegar a la conclusión de que el famoso y tan criticado peaje de nuestras rutas lo inventaron los Alemanes del Volga.......).-
 8.- Los casamientos católicos con misa de esponsales se hacían siempre por la mañana, los días martes y jueves. No había casamientos en Semana Santa, y tampoco en los tiempos de arada, siembra y cosecha, para evitar conflictos religiosos o perjuicios en los trabajos del campo.-
9.- La ubicación en el altar era: Los novios en el centro, las niñas del cortejo al lado del novio, los varones al lado de la novia, y luego los padrinos, que no eran necesariamente los padres: se podían elegir entre familiares y amigos.-
10.- Luego del casamiento los novios recibían el saludo de familiares y amigos en el comedor o la sala de los padres del esposo.-
11.- No era costumbre hacer regalos a los novios, pero se sujetaba un billete de la blusa de la novia, como ayuda económica para la nueva familia. Otra costumbre de dinero era comprar el derecho a bailar con la novia durante los festejos.-
12.- Bajo una o varias gigantescas carpas que se armaban para el casamiento se brindaba, se comía, se cantaba mucho y se bailaba mientras duraba la fiesta.- La celebración duraba por lo menos 3 días seguidos, (y a veces hasta 8 días) desde las 9 de la mañana hasta las 12 de la noche, hora en la cual los novios volvían a la casa de sus respectivos padres.-
13.- Una costumbre de la última noche, era ir por debajo de la mesa para robarle el zapato o a veces la liga a la novia, (sin que lo pudieran evitar 2 personas que oficiaban de guardias). Luego el zapato se remataba en la fiesta y el dinero recaudado era para ayudar a los novios. Otras veces el novio debía pagar para recuperar el zapato.-

Fuentes documentales:
a.- Los Alemanes del Volga, de Victor Popp y Nicolas Dening.-
b.- Los abuelos alemanes del Volga, de Alberto Sarramone.-
c.- Los alemanes del Volga. Anselmo Schanberger, vivencias de un descendiente, de Haydee Elida Tate de Schanberger y Anselmo Schanberger.-
d.- San Miguel Arcángel: 100 años de historia Alemana del Volga, de Christian Jungblut.-
e.- Vaterland. Alemanes del Volga en San Miguel Arcángel, de Inocencia Seitz.-

domingo, 4 de diciembre de 2016

Die fidelen Oberfranken - Alles Walzer von A bis Z CD1 '2015'

Album: Alles Walzer von A bis Z CD1.
Bitrate: 192.
Tamaño del archivo: 89.9 Mb.
Caratulas: Frontal.
Año: 2015.
Sonido: Excelente.

01- Aber dich gibt´s nur einmal für mich.
02- An der Sava.
03- Zillertaler Walzer .
04- Are You Lonesome Tonight.
05- Bubi, Bubi, noch einmal.
06- Dann trag ich meine Sorgen.
07- Das alte Försterhaus.
08- Das Echo der Dolomiten.
09- Das Kufsteiner Lied.
10- Der Mond hält seine Wacht.
11- Der Weg zum Herzen.
12- Der weiße Mond von Maratonga.
13- Die Heimat von Papst Benedikt.
14- Die kleine Kneipe.
15- Dort tief im Böhmerwald.
16- Dort wo der Enzian blüht.
17- Dunkle Wälder.
18- Echo der Liebe.
19- Einer hat immer das Bummerl.
20- Erinnerung
Descargar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...