domingo, 31 de diciembre de 2017

Jorge Ratoski y su Conjunto - Cuando uno ama '2001'

Album: Cuando uno ama.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 40.2 Mb.
Caratulas: Frontal
Año: 2001
Sonido: Excelente
01- Meine Lieve
02- Mi vals
03- Ojitos pajaritos
04- Selección de Polcas
05- A mi me gustan las chicas
06- Cuando se ama
07- El verano siempre vuelve
08- Hormiga colorada
09- Jamás
10- Ella
11- A don Mario
12- Alem es alegría
13- Tu y yo
14- Cómo dejar de amarte
Descargar

miércoles, 27 de diciembre de 2017

Juan Hippener recuerda las fiestas de Navidad y Año Nuevo de antaño

Recuerdos de navidades vividas en los pueblos alemanes, donde siempre había tiempo para compartir en familia, y donde no importaban las diferencias entre unos y otros, siempre estaban todos juntos, para celebrar el nacimiento de Jesús.


La Nueva Radio Suárez entrevistó a Juan Hippener para que recordara cómo se vivían las fiestas de Navidad y Año Nuevo, en el ayer de los Alemanes del Volga.
Por supuesto que se trata de numerosas reuniones familiares, donde abuelos, hijos, nietos, tíos, innumerables cantidad de primos se reunían en torno a la mesa familiar para celebrar la vida, la alegría de estar vivos y juntos, en familia.
Si se trata de los Alemanes del Volga, la buena comida, y la buena música decían siempre presente.
En navidad, a las 11 de la noche, invariablemente, todos juntos, a la Misa de Gallo. Por eso, o se cenaba antes, o bien se dejaba la cena para luego de la medianoche. Mucha comida, y de la buena, compartida con los seres queridos. Las mujeres, aprovechando para ponerse al día de las novedades familiares, del vecindario, del pueblo. En largas conversaciones sostenidas en el dialecto alemán, mientras los chicos van y vienen jugando a los juegos más tradicionales. En los hornos de barro, carne con papas que se cuecen despacio y quedan incomparablemente sabrosas, para la tarde y el mate de la mañana, diferentes tortas, como el Dünne Kuche o Kreppel; infaltable, el Füllsen para acompañar las carnes y de postre, Strudel.
Luego de las comidas, la reunión se prolongaba por muchas horas, sobre todo si alguno de la familia sacaba la verdulera o el bandoneón o el acordeón y se ponía a interpretar algunas polcas, que invitaba a muchos a cantar y a otros tantos a bailar.
La cosecha de trigo, antes, como ahora, estaba a pleno en Navidad. Pero, invariablemente, los brazos descansaban de la labor de campo. Se paraban las máquinas y se dejaba tiempo para el descanso y el reencuentro familiar.
Por supuesto que había árbol de Navidad. Los adornos eran golosinas, y los niños aguardaban impacientes, el permiso para sacar los adornos y comérselos.
Y en ese marco era cierto que llegaba Papá Noel, trayendo regalos, pero las familias alemanas tenían también otra tradición: hablaban a los niños del Pelznickel o el hombre malo. Vestido de colores oscuros, cara de muy malo, y generalmente llevando cadenas en sus manos, llegaba para castigar por malas conductas o travesuras muy grandes. Los chicos le tenían terror. Escuchaban atentos los ruidos, ante la advertencia de sus familias. Y si escuchaban el ruido de cadenas que arrastraban por los pisos, huían despavoridos para protegerse donde consideraban el lugar más seguro. Juan Hippener recuerda cuando, alguna vez, en su niñez, vio que el Pelznickel levantó bien alto a algún niño para recriminarle que se había portado mal y a exigirle, con un vozarrón que daba pavor, que mejor que el año próximo se portara bien.
Recuerdos de las navidades vividas en los pueblos alemanes, donde siempre había tiempo para compartir en familia y donde no importaban las diferencias entre unos y otros, siempre estaban todos juntos, para celebrar el nacimiento de Jesús.


Fuente: lanuevaradio.com.ar

domingo, 24 de diciembre de 2017

Bandinha Do Barril - Vol. 01 '1976'

Album: Vol. 01.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 29.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 1976
Sonido: Excelente
 
01- Old veterans polka
02- Die fischerin von bodense
03- Betcha will schottische
04- Passagem do rio
05- Triibsal walzer
06- Zwei rehbrasune augen
07- Dobrado guarani
08- Sei zufreeden
09- Drei weibe birken
10- Baile em rondon
11- Recordação
12- Akropolis adieu
Descargar

miércoles, 20 de diciembre de 2017

¿Cómo festejaban Navidad los alemanes del Volga?

“Los niños de las colonias esperábamos la llegada de la Navidad, en especial la Nochebuena, en un clima que nos mantenía inmersos entre la congoja y la felicidad. La congoja porque todos, sin excepción, sabíamos que desde alguna remota región arribaría el Pelznickel y que entraría a nuestro hogar golpeando sus cadenas y  lanzando al aire sus guturales y estentóreos gritos: vestido con un sobretodo oscuro, desaliñado, barba enmarañada, para recriminarnos las travesuras cometidas durante el año y revisarnos las uñas. Y felicidad, porque también aguardábamos la llegada del Chriskindle que, por el contrario, nos bendecía con su remanso de felicidad: era como un hada buena representando al Niño Jesús que nos trataba con cariño y nos llenaba las manos de golosinas.




En Nochebuena asistíamos a la Misa de Gallo, donde cantábamos el Stille Nacht y el Grosser Gott,  y a su regreso toda la familia se sentaba alrededor de la mesa, rezábamos el Padrenuestro y cenábamos. Finalizada la cena bailábamos valses y polcas y el 25 al mediodía se reunía la gran familia, padres, abuelos, nueras, yernos, nietos, un mundo de gente, para degustar cosas navideñas preparadas en el hogar. Era una fiesta muy hermosa”.

La celebración de la Navidad en las aldeas del Volga, en Rusia

La celebración de la Navidad en las aldeas Volguenses –cuentan los historiadores Popp y Denig- fue siempre la recordación festiva más importante y más esperada del año; ya sea por su significado y motivación o por coincidir con una fecha en que la gente estaba más desocupada de las obligaciones del campo. Por ocurrir en pleno invierno, toda la población se mantenía en su hogares y todos tomaban parte activa de la celebración; las representaciones alusivas al nacimiento del Niño Dios en las iglesias se revestían del máximo esplendor. Los niños tenían una especial intervención y recibían un regalo peculiar; era también motivo para lucir vestimentas nuevas.
Previamente a dicha fecha se limpiaban a fondo y pintaban todas las piezas de la casa y el grupo familiar reunido realizaba su propia instalación del “Nacimiento de Jesús”, de acuerdo a las costumbres y tradiciones; la Navidad en el Volga tenía la virtud de reunir lo más excelso del espíritu cristiano –el nacimiento del Salvador- con lo temporal , expuesto en la fiesta misma, en los regalos para premiar el comportamiento de los niños, la exhibición de los mejor de la casa y el lucimiento de la vestimenta, zapatos, sombreros, etc. Navidad significaba la fecha cumbre y divisoria del año, antes y después de Navidad.

La celebración de la Navidad en los pueblos alemanes de antaño, en Argentina

La fiesta comenzaba a medianoche con la Misa de Gallo (Mette, en dialecto), por supuesto, sin la clásica comilona moderna, ya que por ese tiempo la Iglesia era mucho más rigurosa y señalaba la víspera de Navidad con ayuno y abstinencia, que era cumplida rigurosamente por todos los habitantes de las colonias –recuerda el Padre Brendel.
En la oscuridad aparecía la iglesia rodeada de farolitos chinescos encendidos, que llenaba el ambiente de alegría, y allí, en la media luz de las velas y lámparas de kerosén, se cantaban los cánticos consagrados y comulgaba toda la población.
El tiempo anterior a la misa nocturna tenía su complemento propio –prosigue en sus memorias el Padre Brendel. Llegaba el Chriskindle (el Niño Dios), simbolizado por alguna muchacha vestida de hada y sacudiendo a falta de campanillas un cencerro campero y penetrando en los ya prevenidos hogares. La dulce figura impresionaba hondamente a los pequeños; pero la cosas cambiaban cuando repentinamente irrumpía en la habitación el Pelznickel (Nicolás el velludo), representación del demonio –al decir del Padre Brendel- molesto por el advenimiento del Salvador, quien envuelto en pieles y arrastrando una cadena de las de tiro, acusaba de faltas previamente conocidas, a los pequeños, los que eran defendidos por el hada navideña y arrojado el Pelznickel, quien se iba entre rugidos y golpes de cadena. La escena terminaba con reparto de golosinas que consolaban a los infantes del rato del Pelznickel.
Y así, por las calles de las colonias, llegaba el Christkindle, acompañado por un farol a kerosén, y a una media cuadra detrás, escandalizando a toda la comunidad con sus rebuznos  golpes de cadena, venía el Pelznickel… sudando bajo un sobretodo del tiempo de la arada, lleno de lana y peletería.

domingo, 17 de diciembre de 2017

Lustiger Takt Orchester - Para vos...'2015'

Album: Para vos...
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 43.2 Mb.
Caratulas: Frontal
Año: 2015
Sonido: Excelente
01- 3 de octubre.
02- Lto va a Tocar.
03- Maestro Isildo.
04- Tomemos no de las manos.
05- Añorando a mis viejos.
06- Kuftenlied.
07- La montaña azul.
08- Bergvagabunden.
09- Fiesta en Zurich.
10- Ecos de trompeta.
11- Don benito.
12- Barrilito de Cerveza.
Descargar 

miércoles, 13 de diciembre de 2017

Sauce Corto

Sauce Corto, hoy ciudad de Coronel Suárez, era un caserío de cuatro casas y un almacén de Ramos Generales. Una estación de tren recién inaugurada. Una esperanza de desarrollo en medio de la pampa indómita del sudoeste de la provincia de Buenos Aires. Eso era el lugar cuando llegaron los alemanes del Volga colonizar la región. Pastizales, animales salvajes, horizonte infinito sin civilización.

 

En esa estación descendieron del tren las mujeres y los niños y a ese sitio llegaron los hombres en trece carros cargados con baúles llenos de ropa, enseres de cocina e implementos de trabajo. Venían de estar un año y medio en Colonia Hinojo, Olavarría, y antes habían arribado a la Argentina provenientes de lejanas aldeas erigidas a orillas del río Volga en Rusia.

domingo, 10 de diciembre de 2017

Los Alegres del Sur - Volumen 02 '2005'

Album: Volumen 02.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 43..2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2005
Sonido: Excelente
 
01- Don Godofredo.
02- Maria esta sentada llorando.
03- Bella Morena - El Niño de las monjas.
04- Corrido popular - Mil Cantinas
05- Cuando florezcan las lilas - Es pecado mentir - Dama Española.
06- Polca tradicional.
07- Rumbo a Santa Anita.
08- Fiesta en zurich.
09- Las margaritas.
10- Polca tradicional.
11- Eso era antes - Comerciante y pescador.
12- Yo bailo con mi cuñada
Descargar

Agradecimiento Especial a Sergio Riquel  por compartir esta excelente Material.

miércoles, 6 de diciembre de 2017

La viuda

La viuda, vestida toda de negro, año tras año, transcurría en soledad su existencia cotidiana. Tanto en los tórridos veranos, como en los gélidos inviernos, la anciana acudía a misa, llevando en las manos una Biblia y un rosario. La cabeza cubierta, la mirada triste, y los ojos húmedos de llanto. Se sentaba en el primer banco, frente al crucifijo, cerca del altar. Escuchaba misa abstraída. Sus manos a veces temblaban, sus labios también. Siempre sola. Nadie la visitaba en su hogar ni nadie se sentaba junto a ella en la iglesia. Sus pensamientos y sus palabras solamente estaban reservados a Dios.


Vivía sola en una casa de adobe. La casa de sus padres. La casa que compartió con su marido. La casa en la que nacieron sus tres hijos. Y también la casa donde veló a su esposo, sus dos hijos y despidió para siempre a su único hijo vivo el día en que se marchó a la Capital Federal para empezar otra vida, lejos de la tierra que lo vio nacer y crecer.
La viuda, vestida toda de negro, transcurría en soledad su existencia cotidiana, llorando a sus muertos, extrañando a su único hijo vivo.

domingo, 3 de diciembre de 2017

Revelacion Alemana - Alles Gute '2015'

El el volumen 4 de Revelacion Alemana de Crespo Entre rios con la voz, animacion y Director Musical a Pablo Kraft, Eichhorn Ruben en Acordeon y teclados, Schonhals Daniel en piano, bajo y coros y Muller Ariel en percucion y coros.  
Album: Alles Gute.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 38.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2015
Sonido: Excelente

01- Alles gute.
02- Adrian quedate quieto.
03- El arregla sartenes
04- Si yo no te hubiera visto.
05- Agarrate catalina.
06- Polca tradicional.
07- La paisana.
08- Muevete muy suavemente.
09- Devolveme la canoa.
10- A otra cosa mariposa.
11- Miren, miren.
12- Ojo por ojo.
13- Que no la quiero.
Descargar

Agradecimiento Especial a Ruben Abel Eichhorn de General Ramirez  por compartir esta excelente Material.

miércoles, 29 de noviembre de 2017

De alemanes a argentinos… Emigraciones alemanas hacia Argentina por Alejandro Müller...

En uno de los trabajos que presenté en la Universidad de Esslingen, hablé sobre las emigraciones de los alemanes hacia nuestro país.
Luego de interiorizarme un poco más en este tema, pude resumir el trabajo en 3 grandes períodos migratorios alemanes:

1) 1860 a 1890: problemas en Rusia (previo a la revolucion bolchevique)
2) 1920 a 1930: durante la República de Weimar (luego de 1ra guerra mundial)
3) 1945: luego de la 2da guerra mundial, caída del nazismo

Algunos de los puntos de origen de "nuestros" alemanes son:* Ex Prusia (territorio alemán) * Zona del río Volga (Rusia) * Mar negro (sur de Ucrania)

Sobre los Alemanes de Rusia o Russlanddeutsche (no Deutsch-Russe como han introducido casi peyorativamente algunos alemanes(*) en Argentina) hay o hubo 7 grandes grupos bien diferenciados:

1) los Bálticos: en las viejas provincias de Estonia, Livonia y Curlandia, antes de la primera guerra había más de 150 mil alemanes.

2) En San Petersbugo y en las gobernaciones del interior como Moscú, Tula, Vornorezh vivieron alrededor de 100 mil alemanes en su mayoría comerciantes, muchos representantes de ese grupo están desde hace mas de 450 años en Rusia, otros llegaron desde el Báltico o Alemania.

3) Los Wollyniendeutsche o Alemanes de Volinia sumaban 300 mil personas, se encontraban bastante dispersos.

4) los Wolgadeutsche, o Alemanes del Volga, que en 1910 sumaban más de 540 mil almas (otras fuentes afirman 750 personas), de las cuales más de 400 mil eran protestantes y el resto católicos.

5) los Kaukasierdeutsche o Alemanes del Cáucaso, que en el sur de esa región eran alrededor de 15 mil.

6) los Schwarzmeerdeutsche o Alemanes del Mar Negro, que vivían en un cinturón alargado sumando también poco mas de 500 mil personas

7) y los Alemanes de Siberia, que son el grupo más "nuevo" con más de 100 mil personas.

En la zona del Río de la Plata, el grupo mayor es el de los Alemanes del Volga (se habla de más de 2, 5 millones de descendientes, en E.R. por ejemplo, 1 de cada 3 habitantes tiene un antepasado volguense), les siguen los del Mar Negro, luego los de Wolynia, estos dos en menor medida y después alemanes de otras partes de Rusia dispersos.

(*) a los alemanes de "Alemania" se les llamaba acá "Reichdeutsche", ahora se perdió ese término, incluso los mismos alemanes del Volga suelen llamarse erróneamente "rusos", "ruso-alemanes", etc.


Ni hablar que los Alemanes tienen larga presencia en el viejo imperio ruso, muchos como inmigrantes y otros incluso como nobleza (Pedro el Grande era Prusiano y Catalina la princesa de Anhalt-Zerbst).

Ya que la historia relaciona todo (ej. alemanes en Rusia que luego vinieron a Argentina) aquí abajo un par de fotos de una curiosidad argentino-rusa. Un mate ruso, hecho de madera de tilo siberiano, pintado por artesanos rusos, tripe laqueado secado a horno (no deja olor ni gusto a nada) y traído y vendido en Argentina por una casa de artículos rusos.

domingo, 26 de noviembre de 2017

Orquesta Sans Souci - Bailando con Sans Souci '1979'

Album: Bailando con Sans Souci.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 21.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 1979
Sonido: Excelente
01- Marcha de los cazadores (Bergschützen)
02- Bajo las estrellas
03- Un ángel así
04- Ojos españoles.
05- Horas felices a orillas del Río Rhin.
06- Ojos azules.
07- Suena una canción en la noche.
08- La casa de mis padres.
09- Viva España.
10- Vals del guardabosques.
11- Polca bochinchera.
12- Cuando regrese.
Descargar

Agradecimiento Especial a Ruben Abel Eichhorn de General Ramirez  por compartir esta Reliquia.

miércoles, 22 de noviembre de 2017

Los alemanes del Volga, Alemanes, en Kazajstán, los alemanes del Báltico, y la minoría alemana en Rusia, Ucrania y la Unión Soviética... Grupos étnicos relacionados...

El censo de 1914 pone el númerode alemanes que vivían en el Imperio ruso en 2.416.290. En 1989, la población alemana de la Unión Soviética fue de aproximadamente 2 millones. En el censo de Rusia 2002, 597.212 alemanes fueron enumerados, por lo que los alemanes el quinto grupo étnico más grande en Rusia. En 1999, había 353.441 alemanes en Kazajstán y 21.472 en Kirguistán. Según el censo de 2001, 33.300 alemanes vivían en Ucrania.


En el Imperio ruso, de origen alemán fueron fuertemente representados entre la realeza, la aristocracia, los grandes terratenientes, los militares y las altas esferas de la administración imperial, los ingenieros, los científicos, los artistas, los médicos y la burguesía en general. Los alemanes de Rusia no necesariamente hablan ruso, que hablaba alemán, el francés a menudo el lenguaje de la alta aristocracia. Sin embargo, los actuales alemanes rusos suelen hablar sólo de Rusia, están asimilados a la cultura rusa, y tienen un escaso dominio del alemán. En consecuencia, Alemania recientemente ha limitado estrictamente su inmigración, y una disminución en el número de alemanes en la Federación Rusa se ha moderado, ya que ya no emigran a Alemania y, como Kazajstán alemanes se trasladan a Rusia en lugar de Alemania.

Alemanes en Rusia y Ucrania
 

El primer asentamiento alemán en Rusia se remonta al reinado de Basilio III en el siglo 16. Un puñado de artesanos y comerciantes alemanes y holandeses se les permitió establecerse en el barrio alemán de Moscú, proporcionar habilidades técnicas esenciales en la capital. Poco a poco, esta política extensiva a algunas otras ciudades importantes. En 1682, Moscú contaba con unos 200.000 habitantes, 18.000 de ellos eran Nemtsy, lo que significa extranjero alemán o el oeste.
Pedro el Grande fue muy influenciado por la comunidad internacional se encuentra en el cuarto alemán, y se cree que sus esfuerzos para transformar Rusia en un Estado europeo más moderno que deriva en gran parte de sus experiencias entre los alemanes establecidos de Rusia. A finales del siglo 17, los extranjeros ya no eran tan raros en las ciudades rusas, y el cuarto alemán había perdido su carácter étnico a finales de ese siglo.

Vístula Alemanes
 
A través de las guerras y las particiones de Polonia, Prusia adquirió una cantidad cada vez mayor de norte, el oeste y el territorio de Polonia central. El río Vístula fluye de sur a norte, a cerca de Danzig. Alemanes y holandeses establecieron su valle desde el mar Báltico y en movimiento hacia el sur con el tiempo. Finalmente, Prusia adquirió la mayor parte de la cuenca del Vístula, y la parte central del entonces Polonia se convirtió Sur Prusia. Su existencia fue breve - 1893/06, sino por su extremo muchos colonos alemanes habían establecido colonias agrícolas protestantes dentro de sus fronteras anteriores. Desde ya-prusiana de Silesia en el suroeste algunos católicos alemanes también entraron en la región. El 1935 "Breyer mapa" muestra la distribución de los asentamientos alemanes en lo que hoy es Polonia central.
Las victorias de Napoleón pusieron fin a la corta existencia del Sur de Prusia. Él y otros territorios fueron incorporados en el ducado de Varsovia. Después de la derrota de Napoleón en 1815, sin embargo, el ducado fue dividido. La región occidental de Posen fue convertida nuevamente en parte de Prusia, mientras que lo que hoy es el centro de Polonia se convirtió en el estado cliente de Rusia: Polonia…


Muchos alemanes se quedaron en la región central, el mantenimiento de su dialecto de mediana alemán prusiano, similar al dialecto de Silesia, y las religiones. Con dos guerras mundiales "I y II, el frente oriental estaba en su puerta y el reclutamiento aumentado. Las migraciones a Vístula de alemanes de Polonia aumentaron. Algunos se convirtieron en polacos, sin embargo, sus descendientes permanecen allí. Después de la Segunda Guerra Mundial, los que conservaron su lengua y costumbres alemanas fueron expulsados a la fuerza por los rusos y los polacos, con la pérdida de todos sus bienes.

domingo, 19 de noviembre de 2017

Algo Diferente - Todos los Ritmos '2008'

Aqui el segundo volumen del conjunto Algo Diferente, con pasodobles, polca, fox trox, gaita, ranchera, chamame. Algo Diferente era En Acordeón: Luis Carlos Kriger , En Voz: Inés Ricarde y otros integrantes
Album: Todos los ritmos musicales Vol2.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 44.9 Mb.
Caratulas: -
Año: 2008
Sonido: Excelente.
01- Aquel prado español .
02- Contando las estrellas.
03- El pasito tirolés.
04- El aeroplano.
05- Luna española.
06- Me marcho para olvidar.
07- Mi confesión.
08- Ese amor que tu me das.
09- Prisionero de tus brazos.
10- Sentimiento gaucho.
11- Tu malvón.
12- Colorcito de sandía .
13- Nuestras vidas.
14- Teatro español.
15- Selección de chamamés.
Descargar

miércoles, 15 de noviembre de 2017

Si vas de visita a mi pueblo, diles que los extraño y que jamás los olvidé

Si vas de visita a mi pueblo y recorres sus calles al atardecer, verás familias enteras sentadas en las veredas tomando mate, a la sombra de los árboles, conversando en alemán. Verás a los niños jugar en libertad, sin miedo, corriendo detrás de la pelota. Verás un cielo de estrellas surgir lentamente en el horizonte, con la noche que llega y el día que se va con el sol, cobijada en los brazos de la luna. Verás lugares hermosos, en los que se conjuga el ayer con el hoy. Verás viviendas que se construyeron con el pueblo, en los lejanos años de la fundación. Con techos a dos aguas, corredores largos y amplios, cenefas, bombas de agua, jardines con todo tipo de flores, patios grandes, verdes, huertas, molinos. Una iglesia majestuosa. Una avenida ancha. Ramblas con árboles centenarios.



Si vas de visita a mi pueblo, saluda a mi gente, esa bella gente de alma generosa, manos extendidas, temerosa de Dios, trabajadora, honesta, sacrificada, que nunca baja los brazos. Que jamás deja de creer. Esa gente rubia de ojos claros que descienden de colonos que un día llegaron a esos lares desde las lejanas tierras del Volga, a forjar su ideal en este suelo argentino.
Si vas de visita a mi pueblo, diles que los extraño y que jamás los olvidé. Diles que sueño con volver y descansar junto a ellos. Diles que estoy regresando. Diles que ya reservé mi lugar, junto a mis padres y a mis abuelos, al lado de mis hermanos.
No te olvides de darles mi mensaje. Ellos sabrán comprender. Y echarán a volar las campanas para esperarme y acompañarme en mi último viaje.

domingo, 12 de noviembre de 2017

Os 3 Xirus - Sucessos de Ouro '1994'

Album: Sucessos de Ouro.
Bitrate: 160.
Tamaño del archivo: 57.9 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 1994
Sonido: Excelente

01- Ser Gaúcho Virou Moda
02- O Cachaco Do Chimitao
03- Dou-lhe Pau
04- Coração Gaudério
05- Xirú Matreiro
06- As Festas Catarinenses
07- Eu Não Sei
08- Cabecinha no Ombro
09- Bruno & Brunilde na Cidade
10- Vaneirão Venta Rasgada
11- As Coxas Do Alemão
12- Tiquitinho De Amor
13- Vida de Campeiro
14- A Frida
15- Tão Pedindo Um Vanerão
16- Vida Desgraçada
17- As Festas Catarinenses
18- Velho Xote do Rio Grande
19- Bugio Lambaceiro
20- Caminhadas
Descargar

miércoles, 8 de noviembre de 2017

Homenaje a las abuelas


Cada casa antigua está llena de detalles que nos hacen ver la presencia de la abuela, con su vestido negro, su delantal gris y su manera jovial y alegre de caminar y estar al servicio de toda la familia. La vemos viejecita, con su rostro lleno de arrugas, sus ojos celestes irradiando ternura, parada frente a la cocina a leña friendo Kreppel. O arropando a un nieto recién nacido. O contando historias de aldeas lejanas y de un río llamado Volga. Siempre presente. Siempre con un consejo. Una persona que legó pergaminos de sabiduría en actos y palabras cotidianas y simples pero profundas e inteligentes. Que nos llenó el alma de voces alemanas, de canciones que aún resuenan en nuestros oídos, abrigando noches de nostalgia, amparando atardeceres de soledad.




Abuela construyó un monumento de sí misma. Fue un ser inmenso, con un corazón grande y un espíritu inquebrantable. Nada la pudo doblegar. Nada la pudo vencer. Era capaz de hacer cualquier tipo de trabajo y de resolver cualquier clase de problemas. Aún hablando solamente en alemán. Ella siempre salía adelante. Nada la detenía. Ni aquí en las colonias, ni allá en Coronel Suárez. El idioma no importaba. Valían los gestos, las actitudes, las acciones, la fe en sí misma.
Todos la recordamos. Todos la tenemos presente. Y en ella conservamos la memoria de todas las abuelas alemanas del Volga.

domingo, 5 de noviembre de 2017

Trio Alegria - Diversion Asegurada '2014'

Album: Diversion Asegurada.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 54.9 Mb.
Caratulas: Frontal .
Año: 2014.
Sonido: Excelente.
01- El ritmo que invade
02- Permiso me voy a bailar
03- Sangre ecuatoriana
04- Yo quiero casarme
05- Nemecio
06- Un piropo para vos
07- Manojito de claveles
08- Que no la quiero - Baila vanidosa
09- Enfermera
10- Amor de mañana
11- Un velero llamado libertad
12- Estacion Solari - Jineteando.
13- El campanero - El amor es mi bohio
14- La esquila de la iguana
15- Va cayendo una lagrima - Puerto montt
16-  Nunca me faltes
Descargar

miércoles, 1 de noviembre de 2017

Sigamos el ejemplo de nuestros ancestros

El verdadero valor de las cosas está en lo cotidiano, en los hechos simples de la vida diaria. En los gestos que se tributan a los hijos, la ternura que se entrega a los padres; en el brillo de una mirada arrullando nuestra tristeza; la sonrisa de un alma compartiendo nuestra alegría; y tantas pero tantas vivencias sencillas que de tan sencillas y cotidianas olvidamos que son lo más importante de la existencia y que serán lo único que harán trascender nuestra vida. Porque cuando ya no estemos en este universo caótico nadie recordará el grosor de nuestra billetera como tampoco recordará las posesiones materiales que pudimos haber poseído alguna vez; pero sí, todos, absolutamente todos a los que amamos, tendrán presente eternamente el amor que habremos sido capaces de entregar sin pedir ni exigir nada a cambio. Ese amor puro, franco, que se da con el corazón, sin palabras ni ostentación, nada más que con una entrega silenciosa y solidaria, con una profunda convicción y sentimientos desinteresados.





Sólo el amor, sólo la familia, nos mantendrán vivos permanentemente y nos educarán en la fe en Dios. Y sólo así sabremos que hemos vivido plenamente. Tan plenamente como nuestros ancestros, nuestros abuelos, nuestros padres... que siempre, minuto a minuto, cotidianamente, nos demostraron con el ejemplo lo que significa ser mujeres y hombres de bien. Respetables y honestos.
Sigamos su ejemplo de vida y llegaremos, al igual que ellos lo hicieron, a la felicidad suprema de saber que no hemos vivido en vano.

domingo, 29 de octubre de 2017

Los Waigandt - Lo Mejor '1984'

Album: Lo Mejor.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 23.2 Mb.
Caratulas: Frontral y Trasera.
Año: 1984.
Sonido: Excelente.
01- Schotis Tradicional.
02- Polca tradicional.
03- Vals del Matrimonio.
04- Schotis Montañes.
05- Alegres Campiñas.
06- Vals tradicional.
07- Schotis de mi pago.
08- Polca Campechana.
09- Polca cervecera.
10- Vals tradicional.
Descargar

Agradecimiento Especial a Ruben Abel Eichhorn de General Ramirez  por compartir este material.

miércoles, 25 de octubre de 2017

La historia de Sofía y sus dos maridos

Sofía enviudó a los veintidós años, cuando su marido murió en un accidente de campo. Llevaban siete años de casados, cuatro hijos y no tenían casa propia porque vivían en la chacra dónde ambos trabajaban. El patrón la despidió y tuvo que regresar a la casa de sus padres en la que además de los once hijos que tenían residían los abuelos y una hermana solterona. Desbordado por la situación su padre buscó una solución práctica al problema: un nuevo marido para Sofía. “No va a ser fácil encontrar a un hombre que te acepte con tus hijos” –le dijo el padre. “Pero yo no te puedo mantener. Somos demasiados y la casa es muy chica”.
Transcurrieron cinco meses hasta que el padre logró convencer a un hombre para que se casara con su hija. Sofía lloraba a su marido mientras trabajaba de la mañana a la noche lavando y planchando ropa para afuera mientras también ayudaba a su madre en los quehaceres domésticos. El nuevo marido resultó ser don Andrés, un flamante viudo de treinta y nueve años y nueve hijos, que buscaba urgente una mujer para criar a su prole.




El padre habló con Sofía. Le explicó que no tenía alternativa. O se casaba con don Andrés o se iba a la calle con sus hijos. Él no podía mantenerlos a todos. Además –agregó- no está bien a los ojos de Dios que una mujer esté sola y sus hijos no tengan un padre.
A los pocos días, Sofía se casó con don Andrés y se fue a vivir a su casa.

domingo, 22 de octubre de 2017

Trío Estrellas - Nostalgias de mi aldea

Album: Nostalgias de mi aldea.
Bitrate: 192.
Tamaño del archivo: 42.2 Mb.
Caratulas: Frontal .
Año: -.
Sonido: Excelente.
01- Nostalgias de mi aldea.
02- El cepillo de lustrar.
03- Viejita llevame a casa.
04- Der vater band noch Crespo.
05- Amor salvaje.
06- En la montaña.
07- Pasodoble te quiero - Bella Morena.
08- Llegando a Santa Anita.
09- Polka de los compadres.
Descargar

miércoles, 18 de octubre de 2017

En nuestra niñez no había golosinas pero sí ricas comidas tradicionales

En nuestra niñez no había confites, ni chocolates ni alfajores ni caramelos ni chupetines ni turrones, pero siempre teníamos sobre la mesa fuentes llenas de Kreppel, de Dünne Kuche, de Strudel, que preparaba mamá, para mimarnos el alma y el estómago. Cuánta delicia en esas tortas amasadas por las manos tiernas de nuestras madres en las madrugadas de verano, luego de ordeñar las vacas. Esas manos dulces llenas de callos de tanto trabajar en el campo, ayudando a papá en la huerta, en la cocina haciendo mil y una tareas.
 En nuestra niñez no sobraba la plata para ir a un kiosco y comprar golosinas, es cierto, pero eso no importaba, porque mamá suplía todas esas carencias, que no eran tales, con exquisitas comidas, tortas, dulces, mucha ternura y mucho amor. ¿No es cierto?



domingo, 15 de octubre de 2017

Grupo Astral - Más Acordeón Vol. 01 '2010'

Album: Más Acordeón Vol. 01.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 42.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera .
Año: 2010.
Sonido: Excelente.
01- Francisco Alegre.
02- Acera de sol.
03- 04- Vals tradicional - Quiero ser tu sombra.
05- 06- Don Juan - A media Luz.
07- El esquinazo.
08- Afilador.
09- Domingo de Ramos.
10-11-12-13-14- Pasodoble - Bella - Señor tropical - Los caminos de la vida - Fugitiva.
15- Lady.
16- Vals de los 15 años.
17- Seleccion de chamame.
Descargar

miércoles, 11 de octubre de 2017

Si vas de visita a mi pueblo, diles que los extraño y que jamás los olvidé

Si vas de visita a mi pueblo y recorres sus calles al atardecer, verás familias enteras sentadas en las veredas tomando mate, a la sombra de los árboles, conversando en alemán. Verás a los niños jugar en libertad, sin miedo, corriendo detrás de la pelota. Verás un cielo de estrellas surgir lentamente en el horizonte, con la noche que llega y el día que se va con el sol, cobijada en los brazos de la luna. Verás lugares hermosos, en los que se conjuga el ayer con el hoy. Verás viviendas que se construyeron con el pueblo, en los lejanos años de la fundación. Con techos a dos aguas, corredores largos y amplios, cenefas, bombas de agua, jardines con todo tipo de flores, patios grandes, verdes, huertas, molinos. Una iglesia majestuosa. Una avenida ancha. Ramblas con árboles centenarios.




Si vas de visita a mi pueblo, saluda a mi gente, esa bella gente de alma generosa, manos extendidas, temerosa de Dios, trabajadora, honesta, sacrificada, que nunca baja los brazos. Que jamás deja de creer. Esa gente rubia de ojos claros que descienden de colonos que un día llegaron a esos lares desde las lejanas tierras del Volga, a forjar su ideal en este suelo argentino.
Si vas de visita a mi pueblo, diles que los extraño y que jamás los olvidé. Diles que sueño con volver y descansar junto a ellos. Diles que estoy regresando. Diles que ya reservé mi lugar, junto a mis padres y a mis abuelos, al lado de mis hermanos.
No te olvides de darles mi mensaje. Ellos sabrán comprender. Y echarán a volar las campanas para esperarme y acompañarme en mi último viaje.

domingo, 8 de octubre de 2017

Cuarteto Ambort - 30 Años '2011'

Album: 30 Años.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 58.2 Mb.
Caratulas: Frontal
Año: 2011
Sonido: Excelente
 
01- 30 Años.
02- Chica linda.
03- Ovidio.
04- Tiroles sport.
05- Gildo.
06- Polka navideña.
07- Schweizer blumen.
08- Polka Avelino.
09- Don Pancho.
10- Abuelo Pechi.
11- Madrecita.
12- Mi gran amor - Marionetas de cartón.
13- Magdalena y otros.
14- Movidito movidito - Violeta.
15- Yolanda.
16- Apareciste tu.
17- Perra.
18- Pelota de cuero.
19- La cau.
Descargar

miércoles, 4 de octubre de 2017

Homenaje a las abuelas

Cada casa antigua está llena de detalles que nos hacen ver la presencia de la abuela, con su vestido negro, su delantal gris y su manera jovial y alegre de caminar y estar al servicio de toda la familia. La vemos viejecita, con su rostro lleno de arrugas, sus ojos celestes irradiando ternura, parada frente a la cocina a leña friendo Kreppel. O arropando a un nieto recién nacido. O contando historias de aldeas lejanas y de un río llamado Volga. Siempre presente. Siempre con un consejo. Una persona que legó pergaminos de sabiduría en actos y palabras cotidianas y simples pero profundas e inteligentes. Que nos llenó el alma de voces alemanas, de canciones que aún resuenan en nuestros oídos, abrigando noches de nostalgia, amparando atardeceres de soledad.




Abuela construyó un monumento de sí misma. Fue un ser inmenso, con un corazón grande y un espíritu inquebrantable. Nada la pudo doblegar. Nada la pudo vencer. Era capaz de hacer cualquier tipo de trabajo y de resolver cualquier clase de problemas. Aún hablando solamente en alemán. Ella siempre salía adelante. Nada la detenía. Ni aquí en las colonias, ni allá en Coronel Suárez. El idioma no importaba. Valían los gestos, las actitudes, las acciones, la fe en sí misma.
Todos la recordamos. Todos la tenemos presente. Y en ella conservamos la memoria de todas las abuelas alemanas del Volga.

miércoles, 27 de septiembre de 2017

Recuerdos de abuela

Graciela Schneider, oriunda de Pueblo Santa María, habla de su abuela María.

Lo que relata son, seguramente, vivencias compartidas por muchas personas que ciertamente tienen recuerdos adorables de sus abuelos. De mucho tiempo compartido, en momentos en que los padres de los padres ocupaban un lugar central en la familia.
“La abuela ocupó un rol importante en mi vida. Cuando era chica iba al colegio de Hermanas allá. La abuela María, la mamá de mi mamá, vivía a media cuadra de mi casa. Teníamos que ir a la Misa del Niño. La daban a las 6 de la mañana. Yo tenía 6 años, todos queríamos estar, entrábamos a clase a las 8 de la mañana y algunos días de la semana antes teníamos que ir a misa. Me quedaba la noche anterior en la casa de mi abuela. Era la típica abuela de camisón blanco largo de puntillas, con mañanita sobre los hombros”.
Graciela cuenta que “por la noche, antes de dormir, era costumbre rezar arrodilladas a los pies de la cama y después la abuela tiraba agua bendita sobre el lugar en el que íbamos a descansar. Seguro que nos levantábamos a eso de las 5 de la mañana, tomábamos la leche y luego la abuela me miraba desde la puerta de su casa cómo hacía el recorrido hasta la Iglesia. En la Colonia no había luz como ahora, había un foquito en cada esquina. Mi abuela se paraba bajo la luz de la esquina, hacia la avenida donde estaba la Iglesia. En el medio de la cuadra no había luz; está oscuro, mi abuela se quedaba paradita, me daba vuelta, ella no me veía a mí, yo la veía a ella. Se quedaba esperando que entrara en el otro haz de luz, que era el de la avenida. Yo me daba vuelta, levantaba la mano y ella me devolvía el saludo. Me parece verla todavía”.




Graciela iba abrigada en los días de invierno, con las medias tejidas por la abuela, y en los tiempos en que hacía mucho frío fuera y dentro de las casas porque no estaban calefaccionadas como ahora era común que las mujeres –que en su gran medida vestían polleras- se abrigaran con bombachas de lana.
Graciela recuerda cuando la abuela amasaba tallarines: “en las Colonias era muy común el comedor y una cocina de invierno, donde generalmente también había una mesa con sillas. Mi abuela amasaba todo. Cuando hacía los tallarines caseros, los bordes, las colitas que quedaban cuando arrollaban la masa para cortar los tallarines, nos lo daba a nosotros, sus nietos. La cocina a leña ella la limpiaba con una especie de bocha de metal, quedaba tan limpia que uno podía reflejarse en ella! Nosotros poníamos esas colitas sobre la cocina y quedaba como un crocante riquísimo”.
En cuanto al Año Nuevo, “nosotros salíamos a desearle un buen año a la gente en general. En cada casa siempre les daban alguna golosina. Mi abuela, con 9 hijos, tenía muchos nietos. Ella compraba masitas con forma de animales, preparaba pañuelitos blancos y en cada uno de ellos ponía masitas iguales para todos. También esa golosina, las gallinitas que traían un jarabe adentro. Repartía lo mismo para cada uno. Todos llegábamos más o menos a la misma hora y controlábamos que a todos nos hubiera tocado lo mismo”.
Con toda ternura recuerda que le repetía a su abuela María las clases de catequesis, en alemán: “para mí era como que me contaran historias fantásticas. La monja nos contaba las historias del Antiguo Testamento con láminas ilustradas. Ese día yo me quedaba a dormir en la casa de la abuela porque todo lo que me había enseñado la monjita en castellano yo se lo contaba a ella en alemán. Por supuesto que las sabía, pero me escuchaba con mucha atención”.
“Es muy importante que las abuelas no desaprovechen el tiempo con sus nietos, porque eso queda grabado en el alma. La relación entre los abuelos y los nietos es única” finalizó Graciela Schneider.

Fuente: lanuevaradiosuarez.com.ar

domingo, 24 de septiembre de 2017

Zillertal Orchester - A brindar con..... - Vol. 7 '2014'

Album: A brindar con..... .
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 35.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2014
Sonido: Excelente
01- Me gusta escuchar un jodler
02- Fiesta en zurich
03- Prosit - Trink, trink , trink
04- Camino a lindenau.
05- Caundo paseo los domingos por la montaña.
06- Viejos camaradas.
07- Rosita.
08- Es pecado mentir - Susurrando.
09- Islas canarias.
10- Mi padre es un autentico appenzeller.
11- Rayito de sol entrerriano.
12- Soñando en el Tirol.
13- El abuelo Jeremias.
14- Auf Wiedersehen.
Descargar

miércoles, 20 de septiembre de 2017

La historia de la pequeña Elisa

Don José llamó a su hija de catorce años a la cocina para comunicarle que a partir de mañana comenzaba a trabajar en la casa de su compadre don Pedro, cuya esposa estaba embarazada de cinco meses y tenía que guardar cama hasta el día del alumbramiento, lo que la imposibilitaba de alimentar y atender a sus siete hijos.
A la noche, la niña, llamada Elisa, juntó sus poquitas pertenencias y a la mañana siguiente, llorando, se fue a vivir a la casa de don Pedro. Enseguida comenzó a cumplir con sus tareas: cocinar, lavar, planchar, cuidar y vestir a los niños y asistir a la embarazada en lo que le hiciera falta para hacerle más llevaderos los días en cama esperando el alumbramiento de su octavo hijo.



Elisa pasó, sin transición, de jugar a la mamá con su muñeca de arpillera a asumir todas las responsabilidades de un ama de casa.
Pasaron los meses, nació la criatura tan esperada por don Pedro; pero la madre murió en el parto.
Don Pedro quedó devastado, llorando a su esposa, con el bebé en brazos, rodeado de sus siete hijos. Mientras la pequeña Elisa se hacía cargo de todo. Los niños habían aprendido a quererla y si bien lloraban a su madre, se sentían protegidos y cuidados por ella.
Dos meses después de haber sepultado a su esposa, y haber llorado sin consuelo durante días, don Pedro fue a visitar a don José, el padre de Elisa, para pedirla en matrimonio. Don José no lo pensó mucho. Los hijos necesitaban una madre y don Pedro era un buen candidato.
Quince días después,  don Pedro y la pequeña Elisa se casaron. Elisa cumplía quince años y don Pedro había cumplido treinta y uno hacía apenas tres meses.

domingo, 17 de septiembre de 2017

Los 4 Ases - El Super Disco de los 4 Ases '1997'

Album: El Super Disco de los 4 Ases.
Bitrate: 192.
Tamaño del archivo: 58.2 Mb.
Caratulas: Frontal .
Año: 1997.
Sonido: Excelente.

01- Yo Ser Ucraniano
02- "Hey" Cara Rota
03- Apóstoles "Ciudad de las Flores"
04- A Curuzu Cuatia
05- Kolomeica Popular Ucraniana
06- Se Aprende Sufriendo
07- Danza de los 4 Ases
08- Sos Mi Amor Linda Tana
09- Misionera Sentimental
10- La Noche Estaba Estrellada
11- En el Corazón de Todos
12- Brindemos Con Chopp
13- Cruzando Entre Ríos
14- Al Inmigrante Gringo
15- Kozak Podilskey
Descargar

miércoles, 13 de septiembre de 2017

Para casarse, la mujer debía cumplir con varios requisitos y poseer ciertas virtudes morales

En tiempos de nuestras madres y abuelas, la mujer para casarse tenía saber cocinar, coser, realizar todas las actividades del hogar y colaborar con el marido en los quehaceres rurales.  También tenía que destacarse en sus virtudes personales, en el temor y la fe en Dios, el respeto y la sumisión al esposo y mantener vigentes las tradiciones ancestrales en el seno familiar.


 La mujer cargaba sobre sus espaldas todo el peso de la familia. Por eso conversar con mujeres de edad avanzada significa rescatar y revalorizar y distintas pinceladas de la historia cotidiana de los pueblos alemanes. Ellas nos pueden pintar un cuadro intensamente real de cómo se desarrollaba la vida femenina en los primeros tiempos de las colonias y cómo se desenvolvían sus existencias en una sociedad basada en férreas tradiciones religiosas y arraigadas costumbres machistas y para nada igualitarias.
 “Los sábados mamá nos hacía levantar temprano –recuerda una abuela de noventa años- y había que realizar las tareas de la casa; nosotros teníamos un patio amplio, y como yo era la más pequeña tenía que barrerlo y limpiar los gallineros. Entre todas las hermanas mujeres teníamos que lavar la ropa de toda la familia. Coserla, remendarla, plancharla... porque el lunes los hermanos y papá volvían a sus tareas rurales, en las que también teníamos que colaborar, ayudando en lo que podíamos. En los atardeceres teníamos que regar la quinta con grandes baldes llenos de agua que eran pesadísimos. Además teníamos que carpirla y mantenerla limpia de yuyos. En una palabra: las mujeres, tanto hijas como mamá, hacíamos todas las tareas domésticas más todo el trabajo que nos exigía realizar papá en el campo, donde trabajábamos a la par de él”.
La mujer se pasaba la mayor parte de su juventud embarazada. Cada matrimonio tenía por regla general más de diez hijos. Pero el estar embarazada no la liberaba de realizar las labores que le exigía el marido. Porque él era el jefe de familia y se hacía lo que él decía. Su opinión era sagrada y no se discutía jamás. Esto era así porque en los pueblos alemanes la sociedad se regía por el sistema patriarcal, con códigos que en la actualidad se considerarían machistas y nada igualitarios para la mujer pero que en aquellos años eran aceptados y moneda corriente en la mayoría de las culturas inmigratorias.
“El papel de la mujer era servir a todos los que compartían la familia y su actividad se orientaba a cuidar, alimentar, educar, atender en las enfermedades y acompañar en la hora postrera. Era la ama de casa –reflexionan los historiadores Generoso Stang y Orlando Britos – pero al mismo tiempo estaba sujeta a la misión que se le asignaba. Estaba dotada de autoridad para llevar a cabo su misión de cuidar la economía familiar; dedicarse a la educación de los niños, especialmente a las hijas mujeres a quienes debía instruir en las tareas propias de una mujer; enseñándoles los caminos para administrar su hogar, los conocimientos de cocina, sin descuidar en lo más mínimo la educación religiosa”.
“La mujer se pasaba el día trabajando: elaborando los alimentos; la vestimenta para los integrantes del hogar; hilaba lana; tejía; bordaba” y, como ya dijimos, colaboraba en mil quehaceres más trabajando casi a la par del marido. No era una vida sencilla pero, a su manera, fue feliz. Al menos es lo que sostienen la mayoría de ellas al ser consultadas.

domingo, 10 de septiembre de 2017

Die fidelen Oberfranken - Alles Walzer von A bis Z '2015'

Album: Alles Walzer von A bis Z CD2.
Bitrate: 192.
Tamaño del archivo: 80.9 Mb.
Caratulas: Frontal.
Año: 2015.
Sonido: Excelente.

01- Es Gibt Kein Bier Auf Hawaii       
02- Fliege Mit Mir In Die Heimat       
03- Gothe War Gut       
04- Gold Und Silber       
05- Ihr Glocken Der Heimat       
06- Grune Tannen       
07- Hande In Die Hoh       
08- Heimweh-Melodie       
09- Hey Nachbarin       
10- Hinterm Huhnerstall       
11- Ich Tanze Mit Dir In Den Himmel Hinein       
12- Ich Mocht Gern Dein Herzklopfen Horn       
13- In Munchen Steht Ein Hofbrauhaus       
14- Junge Komm Bald Wieder       
15- Komm In Den Frankenwald       
16- Mir San Vom Woid Dahoam       
17- Mozartgasse 10       
18- Mutter Gottes Von Altotting       
19- O, Du Mein Frankenland       
20- Patrona Bavarie
Descargar

miércoles, 6 de septiembre de 2017

¿Por qué nuestros ancestros deciden marcharse de Alemania?

A finales del siglo XVIII Alemania (por entonces el Sacro Imperio Romano Germanico) era una organización imperial apenas sostenida por la enorme cantidad de principados menores saqueados y arruinados por las sucesivas guerras que tuvieron como escenario su territorio. Las aldeas se erigían humeantes y desoladas, las campiñas, otrora florecientes y productivas, despojadas de toda su riqueza de tanto soportar sobre sus fértiles innumerables batallas y un sinnúmero de muertes: las tierras yacían yermas y vacías como desiertos. Las ciudades se encontraban arruinadas. La población había disminuido de manera considerable. El pueblo estaba sumido en la más absoluta miseria. En resumen: Alemania era un conjunto de principados destrozados por la guerra, los conflictos religiosos, la desigualdad social, las hambrunas y las pestes. Un territorio arruinado y un pueblo hambriento.



Los habitantes de las aldeas apenas conseguían sobrevivir llevando una existencia miserable e indigna, sobreviviendo a costa de tremendos sacrificios mientras la aristocracia residía en enormes y lujosas mansiones, disfrutaba de la fastuosidad y de los adelantos técnicos y científicos que podía dispensar el siglo XVIII, Siglo de las Luces o de la Ilustración, una edad iluminada por la razón, la ciencia y el respeto por la humanidad.
En circunstancias tan tristes y nefastas un anuncio a modo de pregón recorre Europa: un Manifiesto emitido por Catalina II La Grande de Rusia, fechado el 22 de julio de 1763 en San Petersburgo, ofrece a través de leyes extraordinarias la salvación a los desheredados y menesterosos aldeanos. El Edicto prometía a los colonos que desearan emprender la aventura colonizadora de transformar tierras incultas en un territorio civilizado, prerrogativas demasiado atractivas como para ser rechazadas, como la libertad y la tan ansiada paz para construir un presente sin guerras y sin hambre. Por eso no es de extrañar que el 80% de los alrededor de 30.000 europeos que emigraron a Rusia, entre los años 1763 y 1767, fueran de origen alemán.
Es en ese momento crucial de su historia cuando se inicia la epopeya de un numeroso grupo de familias alemanas que dos emigraciones y varias generaciones después serán conocidos mundialmente como descendientes de alemanes del Volga, radicándose, algunos de ellos, en la República Argentina.

domingo, 3 de septiembre de 2017

Herencia Alemana - Un Sueño Que Crece '2015'

Los integrantes son Javier Rikert en Bateria, Walter riedel en Acordeon, Melisa Strauch en Piano, bajo, Maximiliano Ruhl en Acordeon y teclados, Diego Reisch en voz y Nestor Rikert en Sonido

Abum: Un Sueño Que Crece
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 54.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2015
Sonido: Excelente
01- Herencia Alemana
02- Prisionero de tus brasos
03- Si no te hubiera visto - El Yaré
04- Juanita - El Toro.
05- Ladriyo bayo - El Cafetal.
06- Rayito de sol entrerriano.
07- Mi maria.
08- Si dijeras que si - Sacate la ropita.
09- No tengo tabaco, no tengo papel.
10- Vivimos sin problemas.
11- El marinero - Mi bomboncito.
12- Rut tuts.
Descargar

Agradecimiento Especial a Ruben Abel Eichhorn de General Ramirez  por compartir esta Reliquia.

miércoles, 30 de agosto de 2017

Abran cancha que viene Fangio

El Ford T daba brincos y tumbos volando por el aire, corriendo una carrera furiosa a ciegas, cruzando el campo arado, en parte lleno de pajas vizcacheras y hoyos de peludos. A veces, cuando caía luego de volar unos metros, el ruido era tan estremecedor que parecía a punto de desarmarse. El alemán que lo conducía era revolcado dentro del habitáculo, como un juguete, agitando los brazos, cuando podía, a través de la ventanilla pidiendo auxilio.


Se había sentado dentro del Ford T, frente al volante, deslumbrado por el nuevo invento. ¡Claro, cómo no estarlo! Si era el primer automóvil que recorrió las calles de la colonia. Y él, como todo habitante de la localidad quiso manejarlo. Pero cabeza dura y porfiado, no esperó hasta aprender. Preguntó para qué sirve esto y aquello y aquello y se animó a lanzarse al camino y así le fue: terminó su trayectoria con la trompa del Ford T dentro de las aguas del arroyo Sauce Corto.
Al descender, se disculpó ante el dueño justificándose con las siguientes palabras:
-No encontré las riendas para guiarlo ni para detenerlo. Es una bestia endemoniada. Le gritaba: ‘¡Alto! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Quieto! ¡Quieto! ¡Quieto, zaino! Pero no me hacía el menor caso. No es como mis caballos que cuando les grito se quedan parados. Prefiero mil veces mi carro. Es mucho más seguro”.

domingo, 27 de agosto de 2017

La Nueva Juventud - Bailando Bailando '2015'

Die Nehe jugend sus integrantes son Javier Fernandez en Bateria, German Mohr en Bajo, Fabian Schegtel en guitarra y voz y Walter Hohle en Acordeon
Album: Bailando Bailando.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 51.2 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera
Año: 2015
Sonido: Excelente

01- Polka de la amistad
02- Casamiento de la Abuela - Don Francisco
03- Tres gatos y tres ratas
04- El liston.
05- Para los nonos - Schottiss tradicional.
06- Prisionero de tus brazos.
07- Vals  de la nieve.
08- Los camioneros.
09- Juan Guerrero.
10- Simpatico.
11- Ladrillo Bayo
12- Laguna totora - El Toro.
13- Triste partida
Descargar

Agradecimiento Especial a Alonso Nores  por compartir este material.

miércoles, 23 de agosto de 2017

Fiesta del Pirok

Se realizó la presentación oficial de la Fiesta Provincial del Pirok, que se sumó de este modo al calendario de fiestas turísticas, y que se realiza en Crespo en el Castillo Alemán. La tradicional fiesta reúne hace 30 años a cientos de familias de la zona como así también de otras provincias, lo que la convierte en uno de los eventos culturales alemanes con mayor alcance. La conferencia de prensa, que se realizó en el Ministerio de Turismo de la provincia, estuvo encabezada por el director de Promoción Turística, Hugo Guisolfi; acompañado por la secretaria del Grupo Edelweiss, Iris Schneider; y el encargado de prensa municipal de Crespo, Ezequiel Buch. Durante la presentación, Guisolfi sostuvo que: “Ellos tienen los años más que suficientes para que sea una fiesta provincial, estamos muy contentos ya que se suma al calendario de todas las fiestas provinciales y nacionales que tenemos para ofrecer”







Por su parte, Buch manifestó que “las tradiciones alemanas están muy presentes en nuestra ciudad y nosotros desde la municipalidad acompañamos a este gran evento ya que no solo nos representan como ciudad sino también como provincia”.




El principal objetivo que tiene el grupo Edelweiss es transmitir e intercambiar música, danzas y la alegría de vivir que también tenían aquellos Alemanes del Volga que llegaron a la provincia. Schneider recordó cómo nació la fiesta del Pirok tras un baile en un acto escolar. “Gustó tanto que la gente lo seguía pidiendo, entonces las familias que estaban detrás de las bailarinas pensaron que debían hacer algo para poder mantener al ballet económicamente, y así nació la fiesta del pirok”.


El pirok es una variante de empanadas realizada con masa casera. “Es una comida que trajeron nuestros inmigrantes desde Rusia. Tradicionalmente consistía sólo en un relleno de repollo, pero luego en Argentina se le agregó cebollas y un poco de carne”, expresó Schneider.

Como cada año, se podrá degustar de un menú típico alemán compuesto por kleiss a la crema con batata y cubitos de pan dorado y bondiola a la cerveza, con puré de batata glaseada.


La fiesta “zonal” del Pirok, que se celebra en Crespo el segundo sábado de mes de julio, fue declarada de “nivel provincial” por el Gobierno de Entre Ríos.
A través de un decreto firmado por el anterior gobernador Sergio Urribarri y el ex-ministro de Turismo Hugo Marsó, se declaró “Fiesta Provincial” a la actual “Fiesta Zonal del Pirok”, que se celebra en la ciudad de Crespo el segundo sábado del mes de julio.
El decreto que tiene la firma del ex-gobernador y el anterior ministro de Turismo,fue publicado en el Boletín Oficial recién este lunes 25 de enero del 2015.
En la misma normativa se dispone que la “Fiesta Zonal del Pirok” pase a integrar el Calendario Oficial de Festividades Turísticas de Entre Ríos.

domingo, 20 de agosto de 2017

8º Oktoberfest De Igrejinha '1995'

La Oktoberfest de Igrejinha (RS) es un festival de las tradiciones germánicas celebrado originalmente en Múnich (München), en el estado de Baviera (Bayern), en el sur de Alemania, y diseminado por varios lugares del mundo. En Múnich, la Oktoberfest se inicia a mediados de septiembre y termina dos semanas más tarde, el primer domingo de octubre - de ahí el nombre Oktoberfest
Album: 8º Oktoberfest De Igrejinha.
Bitrate: 320.
Tamaño del archivo: 99.6 Mb.
Caratulas: Frontal y Trasera.
Año: 1995.
Sonido: Excelente.
01- Oktoberfest a Maior Animação - Tropical Brass
02- Pensylvânia - Musical Flamboyant
03- Kerb Musik - Banda do Choppão
04- Kerb em Nova Hartz - Sax Cia Manchester
05- Kerb In Feliz - Musical encontro
06- Um Baile Alegre - Banda Ébanos
07- Kerb Fest - Rainha Musical
08- Noite Silenciosa - Banda Do Choppão
09- Mein hut hat drei e chein - Musical Flamboyant
11 - Baile no interior - Musical Emoção
12- Bandoneon Apaixonado - Rainha Musical
13- Bebo Todas - Musical Encontro
14- Flávio e Seu Trombone - Banda Do Choppão
Descargar

miércoles, 16 de agosto de 2017

Videos de Los Galarceños

Integrantes: Gabriel Schultheis: teclados, Joaquín Bogado: acordeón, Marcelo Cardozo; 1ra guitarra,vos y animación, Oscar Bogado; guitarrón,vos y animación. y siempre en el recuerdo "Carlos Arnoldo Migueles"

Aqui algunas presentaciones de este grupo





domingo, 13 de agosto de 2017

Grupo Musical Los Amigos - Orgullo por nuestra raza '2011'

Grabado en el mes de marzo del 2011 es el Volumen 04 del Grupo Musical Los Amigos mesclando la musica tradicional con las poesias e narraciones de historias
Album: Orgullo por nuestra raza.
Bitrate: 128.
Tamaño del archivo: 43.4 Mb.
Caratulas: Frontal .
Año: 2011.
01- Fiesta y cerveza
02- En Munich hay una cervecería
03- Polca de Los Compadres
04- Golfo de Vizcaya
05- La chancha se va pal mái
06- Si no te hubiera visto
07- Martes 13
08- Linda es la juventud
09- En la montaña
10- Tres ratas tres gatos
11- Hijo único
12- Un hombre que volvió a su casa
13- Carlitos Schultheis
14- La paisana
15- El yaré
Descargar

miércoles, 9 de agosto de 2017

Las tradiciones orales en los Alemanes del Volga

Se ha dicho no pocas veces que los inmigrantes educaban a sus hijos con ejemplos y ‘frases hechas’ que iban grabando en la mente y corazón de sus hijos.

Esta colectividad tiene como característica peculiar haber sido una especie de familia ambulante. Este hecho hizo que no haya desarrollado o mantenido algunas características culturales típicas de los germanos, como la vestimenta, los carruajes, las decoraciones arquitectónicas, entre otras.

A su vez esto está relacionado justificadamente con ese no encontrar un lugar definitivo de radicación y haber tenido que adaptar sus formas y proyectos de vida al ambiente natural donde se establecían. Pero este inconveniente en un aspecto de la cultura favoreció otro: la tradición oral.



Llegada de los Alemanes del Volga a la Argentina 

Este grupo de alemanes ha desarrollado una espectacular tradición oral que sí pudieron transportar de un lugar a otro, y que está compuesta por un sinfín de canciones, historias, leyendas refranes populares, recetas de cocina, cuentos, adivinanzas, poesías, etc.

Muchos de estos están muy arraigados a la fe y religiosidad, que se conservaron perfectamente en alemán y sus variedades dialectales, y que hoy aún viven en las aldeas o colonias de nuestro país.

Pero precisamente, el haber sido “tradición oral”, también juega con su contraposición de ser esencialmente oral y de que no hayan quedado prácticamente documentos escritos; esto forzó una disipación cuando a través del tiempo se modificaron las situaciones económicas, ideológicas, culturales o religiosas.

Señalamos como ejemplo el paso de la aldea a la ciudad, la migración de los jóvenes, nuevas ideologías en torno a la concepción de familia, la religión, el matrimonio con personas de otra raza.

Esto se explica como que a partir de todos estos aspectos, la tradición oral comienza a decaer de una generación a la otra: ya no es tan fácil transmitir los valores que estuvieron presentes por tanto tiempo en la familia o la comunidad. Fue precisamente en la familia o en la comunidad donde se mantuvieron vivos. Esto se debe a que no aprendieron a cantar de libros, sino que lo hicieron en un grupo familiar, memorizaron los dichos y refranes porque los escucharon de otros y los repitieron. No estudiaron las teorías de las recetas, sino que las aprendían porque desde pequeños ayudaban en las tareas de la casa. Toda esa cultura, que desde hace unas décadas viene en decaimiento, que incluso amenaza con desaparecer, está cargada de un valor ineludible que les permitió vivir, sobrevivir e idear su identidad durante varios siglos.

Inclusive muchos de estos elementos culturales aún existen en Alemania (canciones, refranes, etc.). Estos han servido para la educación, como consejos hacia los más jóvenes, para expresar valores éticos, opiniones, costumbres, sentimientos.

Es muy común encontrar por ejemplo refranes para cada etapa de la vida, y estos a su vez están constituidos por pocas palabras que si son traducidas al castellano muchas veces carecen del sentido original que tienen en alemán o sus dialectos.

Tal vez por esto, hoy muchos jóvenes que ya no entienden el dialecto de sus mayores perdieron todo tipo de interés o valor por conservar o rescatar este tipo de elementos culturales que mantuvieron la identidad de un pueblo. Los que tuvimos la posibilidad de conocer a nuestros abuelos, pasar horas con ellos, y seguramente vivir los mejores momentos de nuestra infancia a su lado, probablemente nos resultarán conocidos aquellos dichos como: werd mer so alt wie eine kuh un lernt immer was dazu (Uno llega a ser tan viejo como una vaca, y siempre llega a aprender algo más); wann mer alles wisst, werd mer bald Reich oder ein Narr (Si uno supiera todo, pronto sería muy rico o loco); Wer am letzte lacht, lacht am schönste (El que ríe último, ríe mejor); Di Nase ziert den mann, der Arsch ziert die Frau (La nariz embellece al hombre, la cola embellece a la mujer); Den Mann und der Hund hinaus, Die katz un di Frau ins Haus (El hombre y el perro fuera de la casa, la mujer y el gato adentro); jeder Topfchen fin sein deckelchen (Toda olla encuentra su tapa); Kleinen Kinder, kleinen Kreuzer, grossen Kinder, grossen Kreuzer (Hijos pequeños, cruces pequeñas, hijos grandes, cruces grandes); Wart von deinen Kinder, dass du für deinen Elder gemacht hast (Espera de tus hijos lo que hayas hecho por tus padres); Comen wir hüber den Hund, comen wir hüber den Schwans (Si logramos cruzar el perro, también lograremos cruzar la cola); So mir, so dir; so der Löffel, so der Stiel (Así a mí, así a ti; así la cuchara, así su mango); Der Apfel fällt nicht weit von Stamm (El fruto no cae lejos del árbol).

Estos son algunos ejemplos de la gran cantidad de refranes que podemos coleccionar. Pero antes y sin lugar a duda es nuestro deber intentar rescatar, revalorizar y conservar el patrimonio folclórico oral que nos han dejado nuestros abuelos, de gran valor cultural, puesto que esto nos permitirá seguir reconstruyendo el tiempo que tenemos por delante, sin caer en el absurdo desconocimiento de que sea reemplazado, o lo que es peor, olvidado.

Recordemos aquellas palabras de los mayores: Schlag den alten Hund nicht tot ob der Junge nicht Kauze hat gekonnt (No mates al perro viejo hasta que el nuevo no aprenda a ladrar).

¡Cuán efectivas deberían ser para nosotros hoy esas palabras…!


Cintia Wendler (Revista “Raíces Alemanas”, Febrero de 2012)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...